發(fā)布時間:2025年05月16日 作者:外國語學院 字體: 大 中 小 瀏覽次數(shù):
序號 | 所有作者 | 論文題目 | 發(fā)表/出版時間 | 刊物級別 |
1 | 柳艷琳 | 淺析《應許之地》中的文學意象 | 2024-10-01 | D級 |
2 | 陳淵 | 從認知文體學的角度解讀小說《雨中貓》中被忽略的敘事風格 | 2024-09-28 | D級 |
3 | 沙志莉 | 尼爾森詩歌中的自然意象與色彩美學探索_沙志莉 | 2024-09-22 | D級 |
4 | 王崇 | 文化外譯視野下典籍翻譯策略——以《論語》英譯為例 | 2024-07-19 | D級 |
5 | 米愛香 | Localisation of Content and Language Integrated Learning in China: Tensions in Teacher Professional Development | 2024-07-18 | A1級 |
6 | 沙志莉; 張韻 | 基于OBE理論的跨文化交際課程模式研究 | 2024-06-23 | D級 |
7 | 米愛香 | SPOC混合教學模式下高校口語課程學習焦慮研究——以西昌學院為例 | 2024-06-21 | D級 |
8 | 沙志莉;張韻 | “萬物”皆著“我”之色彩-澳大利亞詩人尼爾森詩歌中的色彩美學 | 2024-06-19 | D級 |
9 | 高呂斌 | 文學操縱視角下的陶淵明詩歌英譯 | 2024-06-15 | D級 |
10 | 楊燕 | 核心素養(yǎng)下的英語學習活動觀在初中英語語法教學中的應用 | 2024-06-15 | D級 |
11 | 謝小葉 | 《鏡中女人》女性主體身份的再現(xiàn) | 2024-05-25 | 正式出版的全國性學術會議論文集 |
12 | 楊紅 | “互聯(lián)網(wǎng)+”背景下中學英語教學改革創(chuàng)新策略研究 | 2024-04-21 | D級 |
13 | 沙志莉 | 澳大利亞詩人尼爾森筆下的“樹”: 文化意蘊的詩行 | 2024-04-15 | D級 |
14 | 胡靚 | 講好中國故事視角下英語教師跨文化素養(yǎng)提升路徑研究 | 2024-03-05 | D級 |
15 | 孫穎 | 公共文化場所英文翻譯與城市文化軟實力的提升 | 2023-12-08 | D級 |
16 | 段莉 | 試論涼山彝族火把節(jié)傳說的傳承與發(fā)展 | 2023-12-06 | D級 |
17 | 余慶;胡竹 | OBE理念下英語閱讀課程思政教學建設探究,西昌學院學報(社會科學版) | 2023-12-01 | D級 |
18 | 洪潔 | 視聽混課背景下教師能力模型的構建研究 | 2023-11-24 | D級 |
19 | 王崇 | 《張培基英譯散文中的譯者主體性研究》 | 2023-11-07 | 其他 |
20 | 徐洲 | “三美論”視域下的兒童詩歌翻譯——以澳洲詩人杰里·克羅爾的詩集為例 | 2023-10-20 | D級 |
21 | 阿底莫爾牛 | 閱讀之于英語專業(yè)學生學習的重要性研究 | 2023-09-15 | 正式出版的全國性學術會議論文集,D級 |
22 | 黃宗清 | 高校學生英語語音的現(xiàn)狀分析——以西昌學院為例 | 2023-08-01 | 其他 |
23 | 徐洲 | 高校學生英語語音的可行性路徑探究——以涼山彝族自治州高校學生為例 | 2023-07-03 | 其他 |
24 | 朱阿依 | 大數(shù)據(jù)背景下茶文化與英語翻譯教學的有效融合策略 | 2023-06-05 | D級 |
25 | 劉亭園 | 英語文化對英語翻譯效果的影響 | 2023-05-25 | D級 |
26 | 朱阿依 | 目的論視角下出口食品包裝文字英語翻譯研究 | 2023-05-15 | D級 |
27 | 余慶 | 課程思政元素與英語閱讀教學融合途徑探析 | 2023-04-06 | D級 |
28 | 劉茂炎; 吳楊艷 | Meloidogyne graminicola population structure in China suggests a south-to-north expansion | 2023-01-19 | A2級 |
29 | 王崇 | 《許淵沖唐詩英譯中的創(chuàng)造性叛逆》 | 2023-01-03 | 其他 |
打印本頁 關閉